<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>子供英語ナビ★０歳からちゃれんじ！英語子育て</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=2238471" title="子供英語ナビ★０歳からちゃれんじ！英語子育て" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://kodomo.eigo-navi.net/atom.xml" />
<modified>2010-09-08T13:28:30Z</modified> 
<tagline><![CDATA[アルクの児童英語教師を修了した管理人による子供英語情報サイトです。０歳(胎児)から息子の英語子育ても現在進行形で実践中。]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi</id> 
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2010, kenavi </copyright>
<entry>
<title>子供英語６月号発売！</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/55057402.html" />
<modified>2008-05-09T06:44:14Z</modified> 
<issued>2008-05-09T15:44:03+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.55057402</id> 
<summary type="text/plain">子供英語６月号発売！

子ども英語 2008年6月号の特集は「雨」。
雨を使った英語表現や英語の歌、また
雨の日のレッスンをもりあげる英語教材・英語絵本情報になります。

子供英語6月号の付録は
世界と日本の蛙（カエル）カード。
今回は８種類のカエルたちが
登場...</summary> 
<dc:subject>子供英語教材</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/55057402.html">
<![CDATA[<strong>子供英語６月号発売！</strong><br>
<br>
<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=3n6SiE0oIMw&offerid=47656.10002073&type=2&subid=0" >子ども英語 2008年6月号</a><IMG border=0 width=1 height=1 src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=3n6SiE0oIMw&bids=47656.10002073&type=2&subid=0" >の特集は「雨」。<br>
雨を使った英語表現や英語の歌、また<br>
雨の日のレッスンをもりあげる英語教材・英語絵本情報になります。<br>
<br>
<a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=3n6SiE0oIMw&offerid=47656.10002073&type=2&subid=0" ><IMG border=0 src="http://shop.alc.co.jp/files/photo/0508061.gif" style="float:left; padding:0px 15px 0px 5px;" /></a><IMG border=0 width=1 height=1 src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=3n6SiE0oIMw&bids=47656.10002073&type=2&subid=0" >子供英語6月号の付録は<br>
世界と日本の蛙（カエル）カード。<br>
今回は８種類のカエルたちが<br>
登場しています。<br>
そのカエルのカードを使った<br>
楽しいアクティビティも<br>
紹介されています。<br style="clear：both" /><br>
<br>
また、指導力UP！講座では<br>
効果的な絵本の活用法や読み聞かせのコツ<br>
「絵本の読み聞かせ法」を紹介しています。<br>
<br>
さらに、英語教室に通わせたいママであれば<br>
自宅ならではの動きがあるレッスンをおこなっている<br>
アルクKiddy CAT英語教室　藤久保校(埼玉県)の<br>
室橋あゆみ先生のレッスンを見ることができます。<br>
<br>
子供英語は年間購読がお得です！<br>
アルクを通じて『子ども英語』を年間購読している方などが<br>
利用できる会員限定サイト「My ALC」に無料でアクセスでき、<br>
『子ども英語』の内容と連動した<br>
さまざまな素材がいつでもダウンロードできます！<br>
<br>
<br>
子ども英語６月号は、今月も知りたい情報が満載のようです♪]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>一匹のぞうさん　One Elephant★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/55013648.html" />
<modified>2008-03-16T12:55:19Z</modified> 
<issued>2008-03-16T21:54:27+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.55013648</id> 
<summary type="text/plain">一匹のぞうさんOne Elephant★英語歌詞

一匹のぞうさん(One Elephant)という英語の歌は
息子がまだ赤ちゃんだった時に
おむつ替えをしたり、泣きやませたりするときに
ゆったりした感じで、よく歌っていた曲です♪

この曲を歌った時だけは、不思議とすぐに泣きやん...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/55013648.html">
<![CDATA[<strong>一匹のぞうさんOne Elephant★英語歌詞</strong><br>
<br>
一匹のぞうさん(One Elephant)という英語の歌は<br>
息子がまだ赤ちゃんだった時に<br>
おむつ替えをしたり、泣きやませたりするときに<br>
ゆったりした感じで、よく歌っていた曲です♪<br>
<br>
この曲を歌った時だけは、不思議とすぐに泣きやんで<br>
じ～っと私の顔を覗き込んでいました(*゜v゜*)♪<br>
<br>
<br>
<blockquote><span style="font-size:medium;">一匹のぞうさん</span><br>
<strong>One Elephant★英語歌詞</strong><br>
<br>
One elephant went out to play,<br>
Upon a spider's web one day.<br>
He had such enormous fun,<br>
That he called for another elephant to come.<br>
<br>
Two elephants went out to play,<br>
Upon a spider's web one day.<br>
They had such enormous fun,<br>
That they called for another elephant to come.<br>
<br>
Three elephants went out to play,<br>
Upon a spider's web one day.<br>
They had such enormous fun,<br>
That they called for another elephant to come.<br>
<br>
Four elephants went out to play,<br>
Upon a spider's web one day.<br>
They had such enormous fun,<br>
That they called for another elephant to come.<br>
<br>
Five...<br>
Six...<br>
<br>
All elephants went out to play,<br>
Upon a spider's web one day.<br>
They had such enormous fun,<br>
That they called for another elephant to come.</blockquote>歌の長さを変えられるのでとても便利です♪<br>
うちの場合は、おむつ替えの時でだいたい<br>
ぞうさんが３頭目くらいで終了していました…（＾ｖ＾）<br>
<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-34480.html">子ども英語 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ロンドン橋★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54987575.html" />
<modified>2008-02-18T12:41:10Z</modified> 
<issued>2008-02-18T21:38:54+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54987575</id> 
<summary type="text/plain">ロンドン橋★英語歌詞

ロンドン橋は日本語でも小さい頃から歌われている歌の一つですね♪
では早速ご紹介したいと思います♪
London Bridge is falling down
ロンドン橋★英語歌詞

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is ...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54987575.html">
<![CDATA[<strong>ロンドン橋★英語歌詞</strong><br>
<br>
ロンドン橋は日本語でも小さい頃から歌われている歌の一つですね♪<br>
では早速ご紹介したいと思います♪<br>
<blockquote><span style="font-size:medium;">London Bridge is falling down</span><br>
<strong>ロンドン橋★英語歌詞</strong><br>
<br>
London Bridge is falling down,<br>
Falling down, falling down,<br>
London Bridge is falling down,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Build it up with wood and clay,<br>
Wood and clay, wood and clay,<br>
Build it up with wood and clay,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Wood and clay will wash away,<br>
Wash away, wash away,<br>
Wood and clay will wash away,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Build it up with bricks and mortar,<br>
Bricks and mortar, bricks and mortar,<br>
Build it up with bricks and mortar,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
<br>
Bricks and mortar will not stay,<br>
Will not stay, will not stay,<br>
Bricks and mortar will not stay,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Build it up with iron and steel,<br>
Iron and steel, iron and steel,<br>
Build it up with iron and steel,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Iron and steel will bend and bow,<br>
Bend and bow, bend and bow,<br>
Iron and steel will bend and bow,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Build it up with silver and gold,<br>
Silver and gold, silver and gold,<br>
Build it up with silver and gold,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Silver and gold will be stolen away,<br>
Stolen away, stolen away,<br>
Silver and gold will be stolen away,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Set a man to watch all night,<br>
Watch all night, watch all night,<br>
Set a man to watch all night,<br>
My fair Lady.<br>
<br>
Suppose the man should fall asleep, <br>
Fall asleep, fall asleep,<br>
Suppose the man should fall asleep? <br>
My fair Lady.<br>
<br>
Give him a pipe to smoke all night,<br>
Smoke all night, smoke all night,<br>
Give him a pipe to smoke all night,<br>
My fair Lady.</blockquote>ロンドン橋の英語歌詞は、とても長い歌詞になります。<br>
最後まで歌われることはまれな気がしますが<br>
これだけ長い歌詞だ…と言うことを知って頂けるだけでも<br>
ロンドン橋の英語歌詞をご紹介したかいがありますっ♪<br>
<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-34480.html">子ども英語 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ドレミの歌★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54985102.html" />
<modified>2008-02-16T02:11:30Z</modified> 
<issued>2008-02-16T11:01:32+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54985102</id> 
<summary type="text/plain">ドレミの歌★英語歌詞

Do-re-mi
ドレミの歌★英語歌詞

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow sew
Tea, I drink with jam and bread...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54985102.html">
<![CDATA[<strong>ドレミの歌★英語歌詞</strong><br>
<br>
<blockquote><span style="font-size:medium;">Do-re-mi</span><br>
<strong>ドレミの歌★英語歌詞</strong><br>
<br>
Doe, a deer, a female deer<br>
Ray, a drop of golden sun<br>
Me, a name I call myself<br>
Far, a long long way to run<br>
Sew, a needle pulling thread<br>
La, a note to follow sew<br>
Tea, I drink with jam and bread<br>
That will bring us back to do<br>
<br>
Do re mi fa so la ti do, so do！</blockquote><br>
ドレミの歌は日本語でも有名ですが<br>
英語の歌も有名です♪<br>
あのサウンドオブミュージックで<br>
歌われていますよねっ♪<br>
<br>
ドレミの歌の英語歌詞をよく見ると<br>
なかなか面白いですよっっ♪<br>
<br>
ちなみに…。<br>
<br>
・doe(ド)⇒雌鹿<br>
・ray(レ)⇒太陽の光<br>
・me(ミ)⇒私(を・に)<br>
・far(ファ)⇒遠い<br>
・sew(ソ)⇒縫う<br>
・La(ラ)⇒該当する単語がなかったようです(笑。<br>
・tea(シ)⇒お茶。<br>
<br>
となりますっ♪<br>
シはseaではないんですよね(驚)！<br>
これは、シをティーと発音することが<br>
普通だからなんだそうです♪<br>
<br>
ドレミの歌★英語歌詞でした♪<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-34480.html">子ども英語 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>Head, Shoulders, Knees and Toes★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54984314.html" />
<modified>2008-02-15T07:08:03Z</modified> 
<issued>2008-02-15T16:07:28+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54984314</id> 
<summary type="text/plain">Head, Shoulders, Knees and Toes★英語歌詞

Head, Shoulders, Knees and Toesは
体全体を動かし各名称を覚えるという
代表的な遊び歌です♪

Head, Shoulders, Knees and Toes

Head, shoulders, knees and toes, 
knees and toes.

Head, shoulders, knees and...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54984314.html">
<![CDATA[Head, Shoulders, Knees and Toes★英語歌詞<br>
<br>
Head, Shoulders, Knees and Toesは<br>
体全体を動かし各名称を覚えるという<br>
代表的な遊び歌です♪<br>
<br>
<blockquote><span style="font-size:medium;">Head, Shoulders, Knees and Toes</span><br>
<br>
Head, shoulders, knees and toes, <br>
knees and toes.<br>
<br>
Head, shoulders, knees and toes, <br>
knees and toes.<br>
<br>
Eyes and ears and mouth and nose.<br>
<br>
Head, shoulders, knees and toes, <br>
knees and toes.</blockquote><br>
<br>
英語歌詞の中で…<br>
head のときは、頭に。<br>
shoulderのときは、肩に。<br>
kneesのときは、両ひざに。<br>
toesのときは、両つま先に。<br>
eyesのときは、両目に。<br>
earsのときは、両耳に。<br>
mouthのときは、口に。<br>
noseのときは、鼻に。<br>
<br>
手を当てて体を動かしながら歌います。<br>
<br>
恥ずかしがらずに張り切って体を動かすと<br>
子どもも負けじと体を動かすので楽しくなりますよ♪<br>
段々早く歌うと、更に楽しくなってきます♪<br>
このときの発音は二の次で大丈夫です♪<br>
<br>
Head, Shoulders, Knees and Toes<br>
の遊び歌を、純粋に親子で楽しみましょうっ♪<br>
<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-20459.html">英語学習 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>メリーさんの羊★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54983540.html" />
<modified>2008-02-16T02:12:08Z</modified> 
<issued>2008-02-14T21:02:49+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54983540</id> 
<summary type="text/plain">メリーさんの羊★英語歌詞

Mary had a Little Lamb
メリーさんの羊　

Mary had a little lamb,
little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.

And ev'rywhere that Mary,
went, Mary went, Mary went,
And ev'rywhere th...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54983540.html">
<![CDATA[<strong>メリーさんの羊★英語歌詞</strong><br>
<br>
<blockquote><span style="font-size:medium;">Mary had a Little Lamb</span><br>
<strong>メリーさんの羊</strong>　<br>
<br>
<ol><li>Mary had a little lamb,<br>
little lamb, little lamb,<br>
Mary had a little lamb,<br>
Its fleece was white as snow.</li><br>
<br>
<li>And ev'rywhere that Mary,<br>
went, Mary went, Mary went,<br>
And ev'rywhere that Mary went<br>
The lamb was sure to go.</li><br>
<br>
<li>It followed her to school one day,<br>
School one day, school one day,<br>
It followed her to school one day,<br>
Which was against the rules.</li><br>
<br>
<li>It made the children laugh and play,<br>
Laugh and play,laugh and play,<br>
It made the children laugh and play,<br>
To see a lamb at school.</li></ol></blockquote><br>
メリーさんの羊は日本でも子どもの歌として有名ですが<br>
もちろん英語歌詞がありますっ♪<br>
楽しそうに歌うのがポイントですっ♪<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-20459.html">英語学習 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>幸せなら手をたたこう★英語歌詞</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54982366.html" />
<modified>2008-02-13T08:50:30Z</modified> 
<issued>2008-02-13T17:48:22+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54982366</id> 
<summary type="text/plain">幸せなら手をたたこう★英語歌詞

If you're happy and you know it
幸せなら手をたたこう★英語歌詞

１．If you're happy and you know it, 
　　clap your hands 
　　If you're happy and you know it, 
　　clap your hands 
　　If you're happy and you know...</summary> 
<dc:subject>子供英語歌詞</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54982366.html">
<![CDATA[幸せなら手をたたこう★英語歌詞<br>
<br>
<span style="font-size:medium;">If you're happy and you know it</span><br>
<strong>幸せなら手をたたこう★英語歌詞</strong><br>
<br>
１．If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>clap your hands </strong><br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>clap your hands </strong><br>
　　If you're happy and you know it <br>
　　<span style="color:#FF0000;">Then your face will surely show it(※)</span> <br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>clap your hands </strong><br>
<br>
２．If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>stamp your feet</strong><br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>stamp your feet</strong><br>
　　If you're happy and you know it <br>
　　Then your face will surely show it <br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>stamp your feet</strong><br>
<br>
３．If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>shake your head</strong><br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>shake your head</strong><br>
　　If you're happy and you know it <br>
　　Then your face will surely show it <br>
　　If you're happy and you know it, <br>
　　<strong>shake your head</strong><br>
<br>
※Then your face will surely show it　を<br>
　And you really want to show it <br>
　と歌う場合もあります。<br>
<br>
太字の所ですが、<br>
他にもちょうど歌えることのできる歌詞があれば<br>
何でも入れることができちゃいますo(*^▽^*)o~♪<br>
<br>
その他にも<br>
「happy」の部分を「sad」に置き換えて歌うことも可能です♪<br>
<br>
子どもと一緒に全身運動のできる楽しい遊び歌が、<br>
この幸せなら手をたたこう★英語歌詞です！<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-31038.html">英語子育て - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室　【若松市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397402.html" />
<modified>2007-07-11T13:42:34Z</modified> 
<issued>2007-06-22T16:33:58+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397402</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室住所：〒965-0005福島県会津若松市一箕町大字亀賀字川西７５電話番号：0242-24-2272
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397402.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室<br/><br/>住所：〒965-0005福島県会津若松市一箕町大字亀賀字川西７５<br/>電話番号：0242-24-2272
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室郡山センター　【群山市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397410.html" />
<modified>2007-07-11T13:37:58Z</modified> 
<issued>2007-06-21T16:34:42+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397410</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室郡山センター住所：〒963-8004福島県郡山市中町３－１電話番号：024-924-1165
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397410.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室郡山センター<br/><br/>住所：〒963-8004福島県郡山市中町３－１<br/>電話番号：024-924-1165
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室　【能代市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397356.html" />
<modified>2007-07-11T13:29:21Z</modified> 
<issued>2007-06-19T16:28:50+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397356</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室住所：〒016-0181秋田県能代市字大瀬儘下８２－１電話番号：0185-52-1117
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397356.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室<br/><br/>住所：〒016-0181秋田県能代市字大瀬儘下８２－１<br/>電話番号：0185-52-1117
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室大館　【大館市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397349.html" />
<modified>2007-06-18T08:11:46Z</modified> 
<issued>2007-06-18T16:27:51+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397349</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室大館住所：〒017-0846秋田県大館市常盤木町３－７電話番号：0186-42-8686
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397349.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室大館<br/><br/>住所：〒017-0846秋田県大館市常盤木町３－７<br/>電話番号：0186-42-8686
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室　【秋田市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397160.html" />
<modified>2007-06-17T07:37:53Z</modified> 
<issued>2007-06-17T16:01:35+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397160</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室住所：〒010-0001秋田県秋田市中通４丁目１－５電話番号：0120-355091
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397160.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室<br/><br/>住所：〒010-0001秋田県秋田市中通４丁目１－５<br/>電話番号：0120-355091
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室浅舞センター　【横手市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397137.html" />
<modified>2007-06-16T07:53:23Z</modified> 
<issued>2007-06-16T15:58:27+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397137</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室浅舞センター住所：〒013-0105秋田県横手市平鹿町浅舞字覚町後３８０電話番号：0182-24-0012
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397137.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室浅舞センター<br/><br/>住所：〒013-0105秋田県横手市平鹿町浅舞字覚町後３８０<br/>電話番号：0182-24-0012
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室　【横手市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397124.html" />
<modified>2007-06-15T07:28:17Z</modified> 
<issued>2007-06-15T15:57:36+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397124</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室住所：〒013-0024秋田県横手市田中町８－５電話番号：0182-32-3864
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397124.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室<br/><br/>住所：〒013-0024秋田県横手市田中町８－５<br/>電話番号：0182-32-3864
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ヤマハ英語教室大森センター　【横手市】</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397118.html" />
<modified>2007-06-14T10:03:09Z</modified> 
<issued>2007-06-14T15:56:36+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:kenavi.54397118</id> 
<summary type="text/plain">ヤマハ英語教室大森センター住所：〒013-0515秋田県横手市大森町字西中島３０９－１電話番号：0182-26-3678
</summary> 
<dc:subject>東北子供英語教室</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kodomo.eigo-navi.net/archives/54397118.html">
<![CDATA[ヤマハ英語教室大森センター<br/><br/>住所：〒013-0515秋田県横手市大森町字西中島３０９－１<br/>電話番号：0182-26-3678
]]> 
</content>
<author>
<name>kenavi</name> 
</author>
</entry>
</feed>
